Sunday 18 November 2007

Volkstrauertag - ¿Por qué no te callas?

Windhoek, monumento a los caídos alemanes

El jueves vinieron dos señores a nuestra casa a pedir dinero.
Pedían para una organización llamada Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge (VDK) que se dedica a mantener tumbas de caídos, no sólo de alemanes sino también de extranjeros tanto en Alemania como en el extranjero.
Debido a nuestra historia del siglo pasado casi todas las familias alemanas tienen un caído en algún lugar del mundo. Para que no se olvide la historia ni a sus protagonistas los voluntarios del VDK se dedican a identificar caídos y darles un funeral, un tratamiento digno y un lugar donde se les pueda conmemorar en el Volkstrauertag, el día de luto nacional, que es hoy.
En el cementerio de mi pueblo natal hay un monumento a los caídos de las guerras y al lado alguien ha puesto la lápida de un hombre africano que murió en 1913 en este pueblo de apenas doscientos habitantes. No sé la historia de este hombre pero siempre imaginé que lo trajeron desde Namibia, la antigua colonia alemana en Africa, al lugar donde habría de morir. Me acordé de esta lápida cuando visité el monumento de los caídos alemanes en Windhoek, la capital de Namibia, hace años.
Hoy, con el dinero recaudado, alguien va a poner flores en la lápida africana en el frío norte de Alemania y en el monumento alemán del cálido sureste africano.

El frio norte de Alemania


El cálido sureste africano

En otro lugar del mundo, en el continente antigua colonia de España, el rey dijo la siguiente frase a un cabeza de estado: '¿Por qué no te callas?'
Esta misma frase tambien la oía siempre como respuesta una señora de una aldea en Galicia, que vi en un documental de la televisión alemana el otro día, cuando preguntaba por el destino de su hermano, fusilado durante la Guerra Civil Española. Sesenta y ocho años después de su muerte por fin han excavado la fosa común escondida al lado de la Iglesia que, como buena católica, atendía la señora cada semana, y han idenficado a su hermano en la tibia aldea gallega.

La tibia Galicia

13 comments:

Lucía said...

Hola Martin:
Me ha gustado mucho tu post, ojalá aqui todos contribuyeramos a que nuestros muertos tuvieran unas flores, sería algo muy bonito, pero ya sabes que los españoles somos un poco desastres...
Otra cosa que no es que me haya gustado es que me ha dejado alucinada, es tu nivel de español!!! Jo, escribes mejor, pero mucho, que yo!!!!
Prometo seguirte, bienvenido al club!!!!
Un besin

Eva said...

Cómo unir Alemania, Namibia y Galicia en una misma entrada... qué pequeño es el mundo.

A mi abuelo no le gustaron mucho los cementerios alemanes porque son demasiado "festivos". A mí me gustan porque son "festivos": cada tumba con sus flores, plantas, jardincito incluso. Una canción de amor a los fallecidos.

Nat said...

Hola Martin: Qué gusto tenerte por acá!! Y que lindo ha quedado tu blog. Eso sí, tendrás que explicarnos el nombre eh.... "Fish Head Curry..." (cabeza de pescado al curry...?) será algún plato típico de Alemania, no se no se. Esperamos aclaraciones, seguro hay una buena historia detrás.
Te cuento que acá en Chile hay dos tipos de cementarios: los tradicionales, o festivos como diría Eva, que son aquellos con tumbas, nichos y lápidas, llenos de flores y recuerdos que la gente deja para sus fallecidos, y los post-modernos (y fríos) como llamo yo: son aquellos "parques-cementerios" que son grandes extensiones de césped sobre el cual sólo se pone una placa de mármol, una al lado de la otra, con el nombre de la persona fallecida. Es cierto que es mucho más ordenado, se ve limpito y organizado, pero para mucha gente, parece menos cercano, les resulta imposible dejar flores porque está prohíbido, y además, es caro mantener una tumba allá.
Yo tengo a mi nona ahí desde el año 1997. La verdad es que mis tíos, "los adinerados" que llegaron de Suiza, compraron nichos ahí, y le dieron uno a ella, así es que nosotros no gastamos nada. Pero sabes, para mi es trágico ir, lo encuentro sin gracia, sin colores, ya se, ya se, "están muerto" me dirán muchos, pero para mí, sólo están viviendo en otro lugar, y vamos, ponerle un poquito de amor a su cabecera no es mala idea.
Uf, me extendí demasiado como de costumbre.
Te agrego a mi blog.
Besitos y bienvenido!!!!!!!!

Anonymous said...

Sí, sí que es difícil unir a Namibia, Alemania y Galicia en un mismo relato pero, al fin y al cabo, todos somos seres humanos, todos unidos por la Historia y la Historia, a veces para mal, acaba por repetirse.

Coincido con Eva en el ambiente festivo de los cementerios alemanes. Yo estuve viviendo en Regensburg una temporada y nunca he visto cementerios tan bonitos y floreados como los de allí.

Tenía una compañera de universidad que decía que cuando iba a visitar una ciudad, le gustaba ir a los cementerios porque son bonitos. Hombre, yo creo que hasta esos extremos tampoco hay que llegar. En fin, sobre gustos no hay nada escrito.

Desde luego FELICIDADES, Martin, por tu español (al César lo que es del César)y bienvenido al club. A veces es difícil llevar la comunidad blogera al día pero merece la pena.

Pink Floyd said...

Wilkommen!!
Dios mio Martin!! Mein Gott!! Si tuviera un genio de la lámpara le pediría que me otorgara hablar un alemán la mitad de bueno que tu español.
En España no podría existir la VDK, porque en algunas casas los recibirían a porrazos, dependiendo del color político de los habitantes. ES una cosa que siempre me ha fascinado de los extranjeros, que tienen la capacidad de considerarse alemanes, o franceses, o de donde sean, con, digamos, mucho menos pudor y reservas que los españoles. Esa capacidad lleva a hacer cosas en común, como honrar a sus muertos o respetarse los unos a los otros. Yo creo que en España sigue habiendo dos países coexistiendo, cada uno con sus muertos y sus vejados, y su odio caínita hacia el otro, aunque cada vez recordemos peor el origen de ese odio. Esperemos que algún día no lejano sepamos ver al compañero y al compatriota que hay en cada español, respetándonos y siendo capaces de reconocer las tragedias de nuestra historia como un todo, y no por partes. Espero que lleguemos a esto antes que p. ej. los bosnios y los serbios, aunque a día de hoy, parece imposible.
Sobre el blog de hoy, te recomiendo el libro "Ghosts of Spain" de Giles Tremlett, es un libro sobre los españoles desde el punto de vista de un corresponsal inglés que lleva mucho tiempo viéndonos de cerca. Es triste que los buenos libros sobre España los tengan que escribir extranjeros.

Eva said...

La política de "corramos un tupido velo" que se llevó a cabo en España durante la época de Franco y después durante la transición dejó a muchísimas familias sin poder llorar a sus muertos, sin poder enterrarlos, con o sin flores. Sin dignidad. Ya era hora de que se hiciese algo. Pero llega demasiado tarde. 68 años es demasiado tiempo.

Anduriña said...

Ich bin sehr erstaunt über deine spanish!
Me ha gustado mucho tu primera entrada, sobre todo por esa forma de hilar tres sitios tan distantes y lejanos, pero donde sus gentes tienen los mismos sentimientos.
La verdad es que la Ley de la memoria histórica llega tarde, pero por lo menos llega y espero que esas voces críticas con ella se callen de una p.. vez, ya que no se trata de abrir heridas sino de cerrar las que no se curaron en su momento.

Nos vemos en tu próxima entrega. Bicos y bienvenido a esta nuestra comunidad ,
Andu

Anonymous said...

Bienvenido Mr. Martin!!!!

Qué bien otro chico por esta Nuestra Comunidad!!! (no abundan, sabes???), esperamos sea para quedarte y creo que el resto de SUPERNENAS ya ha dicho todo acerca de tu entrada y de tu español, con lo cual nada más decirte que BIENVENIDO!!!

LA K

Pink Floyd said...

By the way, la cabeza de pescado esa... y encima con Curry. Eso es la india seguro, me equivoco?
Espero que sea un negocio incipiente de un aventurero empresario, y que al final no tenga éxito, pq si no mi concepto de los indios va a... cambiar.

LA MARU said...

¡Qué bonita entrada, Martin!
He llegado un poco tarde y creo que ya no queda mucho por decir. Que me ha gustado mucho y que espero que esos desvelos nocturnos den para mucho. Un beso y bienvenido.

Eva said...

Creo que te equivocas, PF...

MXG, supongo que tu público necesita una aclaración.

多洛雷斯 said...

HOLA MARTIN! E di que o castelán é o teu 3 idioma, e que pasa co galego? sei por Maru que o entendes e supoño que leendo tamén te defenderás pero si se che atraganta algunha palabra estou segura de que a galega coa que compartes a túa vida te aclarará as dúbidas.

Pois nada, BENVIDO A NOSA COMUNIDADE! en canto a túa entrada pareceume moi orixinal e sobre todo fíxome reflexionar. Creo que é moi triste non poder despedir ós teus con dignidade, dá igual que sexa nun cementerio ou que o fi último sexa a incineración, o importante é poder despedirte, 68 anos sen poder dpedirse, que doloroso ten que ser iso. BIKIÑOS

Pilar said...

Hola Martin! Soy una habitual del blog de Eva :-)
Felicidades por tu español, que barbaridad...Y me pongo tu blog en favoritos, que pinta bien :)
saludos!